Skip to content

WW3: The Jailer’s Daughter

Happy Monday!

This week’s webisode is brought to you by Shakespeare’s The Two Noble Kinsmen. I am performing one of the Jailer’s Daughter’s soliloquies. She has just freed the handsome and noble Palamon from her father’s jail in hopes of winning his love (and completely ignoring the fact that he keeps going on about this other chick, Emilia). She is planning on rendezvousing with Palamon in the forest after she has collected some supplies (poptarts etc)… little does she know that she’ll never see him again! She’s a bit… delusional.

And if you don’t like Shakespeare or me, you can still check out my cats acting out their own amazing scene in the background.

Screen Shot 2018-02-24 at 14.39.55

I’ll be back next week in the pen if not in the flesh.

xWG

22 thoughts on “WW3: The Jailer’s Daughter Leave a comment

  1. Bravo – beautifully and eloquently done! 🙂 You’ve really channeled her hope and anticipation, and I feel for this Jailer’s Daughter and her forest-rendezvous poptarts (for one). I wonder what “he’s just not that into you” is in Shakespearean? I enjoyed the side cat-drama! 🙂

    Liked by 1 person

    • Awww thank you, Shirley! The poor, delusional Jailer’s Daughter… I doubt she’d listen to anyone telling her ‘the man seemeth not so keen!’ And yes, Jane and Edward enacted a classic tale of a loving grooming session turning to tears — talk about true tragedy of Shakespearean proportions! 🙂 Thanks for watching!

      Liked by 1 person

  2. Amazing job, I haven’t read/seen this play before so I’ll just assume your rendition is EXACTLY how it was meant to be played. Still, I have to admit, my attention did wander to the cats once or twice (ten times, surely no more than that). I’m sure though, if I look up the history of this play, I’ll see Cat 1 and Cat 2 clearly listed in the cast of characters.

    Liked by 1 person

    • Haha good assumption! Jane and Edward do steal the show, don’t they…. such divas. There are some wolves in the forest in the play, so I’m assuming, like all actors, J&E had illusions of grandeur and cast themselves as those fearsome beasts. Uh oh!!!! I’m sorry for messing with your YouTube street cred! I really must think things through more in this age of scary algorithms….

      Liked by 1 person

  3. Oh wow, how cool! You look so at ease with this… Tell the truth now, do you actually talk like this all the time? I feel like I should be throwing flowers at my tablet and shouting “Brava!”. In my mind, that’s what Edward is about to do when the video ends… He’s giving you a pretty intense stare there! 😸

    Liked by 1 person

    • Yup, I totes talk like this always – doesn’t everyone? I really like the random comment on YouTube asking if I’m drunk–nope, I’m not, for once! Hahaha I know re Edward–that’s the look he gets when he first wakes and he’s trying to get his mind in gear and decide how he can most effectively kick off. It takes him a few seconds to remember that he must certainly be starving.

      Thanks so much for watching!!!!!

      Like

      • But of course! I think we’re missing a trick over here, because alas, nobody talks like that (except maybe me, when I use words like “alas”). Must be the accent 😉 Hey, have you tried out any Shakespearean snippets on Mr Mayday? Maybe that will help you communicate better with him!

        Liked by 1 person

      • Hahaha I think blank verse imabic pentameter would mystify Mayday to no end! Perhaps I shall reprise my role from ‘Dancing at Lughnasa’ on here for you so you can hear how (fake, American) Irish people talk. (Oddly enough, much of the dialogue centres around knitting and at one performance we dropped one of the balls of yarn and all watched in horror as it rolled down the stage (unraveling) and into the audience mid-scene hahaha – have I told you about that??)

        Like

      • Hahaha! No! I think I would have remembered the tale of the stage-diving yarn! 😂 Did you get it back at the end of the performance, or did someone keep it as a theatrical souvenir? I must check out Dancing at Lughnasa now, I had no idea it was so knit-centric! As for Irish accents… Well there’s a challenge for any actor. Small island, IMPOSSIBLY HUGE number of distinct regional accents that in some cases mean that people from one place can’t understand someone from 100 miles up the road!

        Liked by 1 person

      • Haha I’m pretty sure we were too embarrassed to retrieve it! And yup, the family’s income entirely relies on two of the sisters knitting stockings and selling them in the village (so, millionaires, obviously). Of course, my character was too busy sighing over a wastrel of a man to do any knitting or be of any monetary benefit to the family. It’s a classically depressing Irish play! You’d surely love it! haha 🙂

        Like

      • And onto my library list it goes! Apart from anything else, I might pick up some valuable tips for running my knitting-based business… 😀 I’m sure that ball of yarn made a great souvenir for one member of your audience, too!

        Liked by 1 person

Leave a comment